【𣂖】【𣂗】【㪽】【𣂝】【𣂜】 【𣂬】【𣂴】【𣂳】【𣂿】【𣃄】
【𣃅】【𣃉】【𣃎】【𣃒】【𣃗】 【𣄅】【𣄍】【𣄓】【𣄜】【𣄯】
【𣄰】【𣄺】
【𣂖】13543 シ 義未詳 〔龍龕手鑑〕𣂖、音斯。
《龍龕》卷一《斤部》平聲 (137)
𣂖,音斯。
「𣂖」は「𣂕(斯)」が変化した字である。
【𣂗】13544 キン 義未詳 〔搜眞玉鏡〕𣂗、音欣。
《篇海》卷二《斤部》引《搜真玉鏡》 (266d)
[⿰⿳立二口斤]𣂗,二香斤切。
待考。
【㪽】13549 シヨ 義未詳 〔搜眞玉鏡〕㪽、音所。
《新修玉篇》卷十七《斤部》引《類篇》 (150a)
㪽,音所。
《篇海》卷二《斤部》引《搜真玉鏡》 (267a)
㪽,音所。
「㪽」は「所」が変化した字である。
【𣂝】13551 カウ 義未詳 〔五音篇海〕𣂝、音向。
《龍龕》卷一《斤部》去聲 (137)
𣂝𣃉:上音向。下都浪反。
待考。
【𣂜】13552 キン 義未詳 〔搜眞玉鏡〕𣂜、音忻。
《篇海》卷二《斤部》引《搜真玉鏡》 (267a)
𣂜,音忻。
待考。《叢考》(858)では「訢」の異体字とするが同音であることしか根拠が無い。
【𣂬】13571 カウ 義未詳 〔字彙補〕𣂬、音校。
待考。
【𣂴】13580 テイ 義未詳 〔龍龕手鑑〕𣂴、音亭。
《龍龕》卷一《斤部》平聲 (137)
[⿰斤𠅘],俗,音𠅘。
待考。
【𣂳】13581 チヤウ 義未詳 〔篇韻拾遺〕亭匠切。
「𣂳」は「⿰亭匠」の誤りで、「⿰亭匠」は音訳字、無義である。《考釋》(470)参照。
【𣂿】13593 音未詳 地名。 〔字彙補〕𣂿、地名、音未詳。〔穆天子傳、四〕天子至於澡澤之上、𣂿多之汭。
待考。
【𣃄】13600 シン 義未詳 〔龍龕手鑑〕𣃄、音薪。
《龍龕》卷一《斤部》平聲 (137)
𣃄,《江西隨函》音薪。
「𣃄」はおそらく「薪」が変化した字である。《叢考》(631)参照。
【𣃅】13601 ゼン 義未詳 〔搜眞玉鏡〕𣃅、音軟。
《篇海》卷二《斤部》引《搜真玉鏡》 (266d)
[⿳斤㓁免],音軟字,出《吴韻》。
「𣃅」は「㼱」が変化した字である。《叢考》(631、633)参照。
【𣃉】13608 タウ 義未詳 〔龍龕手鑑〕𣃉、都浪切。
《龍龕》卷一《斤部》去聲 (137)
𣂝𣃉:上音向。下都浪反。
待考。
【𣃎】13613 キン 義未詳 〔五音篇海〕𣃎、音欣。
《新修玉篇》卷十七《斤部》引《類篇》 (150a)
[⿰㠯斤][⿰⿳辛三口斤],二音欣。
《篇海》卷二《斤部》引《類篇》 (266d)
[⿰㠯斤][⿰⿳辛三口斤],二音欣。
「𣃎」は「訢」が変化した字である。
【𣃒】13616 テイ 義未詳 〔搜眞玉鏡〕𣃒、音㫀。
《篇海》卷二《斤部》引《類篇》 (266d)
𣃒㫀𣃊,三並音鼎。
「𣃒」は「鼎」が変化した字である。
【𣃗】13622 ロク 義不詳 〔五音篇海〕𣃗、力得切。
《龍龕》卷一《方部》平聲 (125)
𣃗,疾容反。
「𣃗」はおそらく「从」が変化した字である。
【𣄅】13673 ハウ 義未詳 〔五音篇海〕𣄅、音訪。
《龍龕》卷一《方部》去聲 (125)
[⿰方舎],音訪。
《新修玉篇》卷十八《方部》引《類篇》 (158d)
𣄅,音訪。
《篇海》卷八《方部》引《龍龕》 (388c)
𣄅,音訪。
待考。
【𣄍】13681 テイ 義未詳 〔龍龕手鑑〕𣄍、音提。
《龍龕》卷一《方部》平聲 (124)
𣄍,音提。
待考。
【𣄓】13688 キ 義未詳 〔五音篇海〕𣄓、音揮。
《龍龕》卷一《方部》平聲 (125)
𣄓,音暉。
待考。《五侯鯖字海・方部》には「𣄓,音揮,旌旗動貌。」とある。
【𣄜】13696 キ 義未詳 〔篇海類篇〕𣄜、音貴。
《新修玉篇》卷十八《方部》引《會玉川篇》 (158d)
𣄜,音貴。
《篇海》卷八《方部》引《龍龕》 (388c)
𣄜,音貴。
《篇海》卷八《方部》引《搜真玉鏡》 (388d)
𣄜,音遺。
「𣄜」は「𣄧」が変化した字である。《叢考》(669)参照
【𣄯】13719 キ 義未詳 〔篇韻〕音旡。
《龍龕》卷一《雑部》平聲 (548)
𣄯,音旡。
待考。「音旡」は「音无」の誤りである。朝鮮本《龍龕》は「同𠘻」とする。《叢考》(541)参照。
【𣄰】13720 バ・マ 義未詳 〔五音篇海〕𣄰、無可切。
《新修玉篇》卷二十九《旡部》引《類篇》 (234c)
𣄰,無可切。
《篇海》卷二《旡部》引《類篇》 (276b)
𣄰,無可切。
「𣄰」は「⿺无可」が変化した字である。「⿺无可」はおそらく音訳字、無義である。《叢考》(541)参照。
【𣄺】13732 キ 義未詳 〔五音篇海〕𣄺、于皈切。
《新修玉篇》卷二十九《旡部》引《類篇》 (234c)
𣄺,于皈切。
《篇海》卷二《旡部》引《類篇》 (276b)
𣄺,于敀切。
待考。
0 件のコメント:
コメントを投稿